Gokula · IV. Yamalārjuna · Forest Demons

Verse 34

मातृदृश्यात्तवदनो वक्त्रलक्ष्यचराचरः ।यशोदालालितस्वात्मा स्वयं स्वाच्छन्द्यमोहनः॥

mātṛdṛśyāttavadano vaktralakṣyacarācaraḥ ·yaśodālālitasvātmā svayaṃ svācchandyamohanaḥ

The Names in This Verse (4)

158 mātṛdṛśyāttavadanaḥ

who opened his mouth for his mother to see within

S.B.G 10.9.18

Yaśodā, trying to understand this inexplicable child, stares at his face; she cannot find the cosmic infant in the ordinary features, nor the ordinary child in the cosmic signs.

159 vaktralakṣyacarācaraḥ

in whose mouth the moving and unmoving world was beheld

S.B.G 10.8.37

When Yaśodā peers into the open mouth she sees the entire cosmos: earth, sky, directions, mountains, rivers, fire, air, all beings — the complete moving and unmoving universe.

160 yaśodālālitasvātmā

whose very Self was fondled by Yaśodā

S.B.G 10.9.1

The Supreme Self submits to being fondled, scolded, bathed, and bound by Yaśodā; this 'lālana' of the Lord is the Bhāgavata's highest mystery.

161 svayaṃ svācchandyamohanaḥ

who bewilders by his own free will

drawing his own veil of māyā

S.B.G 10.9.10

Why does the all-free Lord submit to a rope? The Bhāgavata says even he cannot explain it: pure love (prema) binds what no principle of freedom can.