Vṛndāvana & Kāliya · VIII. Forest Fires · Demons

Verse 68

तालीवनकृतक्रीडो बलपातितधेनुकः ।गोपीसौभाग्यसम्भाव्यो गोधूलिच्छुरितालकः॥

tālīvanakṛtakrīḍo balapātitadhenukaḥ ·gopīsaubhāgyasambhāvyo godhūlicchuritālakaḥ

The Names in This Verse (4)

322 tālīvanakṛtakrīḍaḥ

who sported in the palm-grove (Tālavana)

S.B.G 10.15.20

Who played in the Tāla forest — the Dhenukāsura episode unfolds in the Tāla (palm) forest; before the demon's arrival, the boys play in the abundance of palm fruits.

323 balapātitadhenukaḥ

at whose side Bala felled Dhenuka

the ass-demon of the palm-grove

S.B.G 10.15.32

'Whose Balarāma overthrew the Dhenuka-demon' — Balarāma grabs the ass-demon by the legs and swings him into the palm-trees until he dies; Kṛṣṇa kills the rest of the donkey-herd.

324 gopīsaubhāgyasambhāvyaḥ

cherished as the gopīs' good fortune

S.B.G 10.21.1

Recognised as the gopīs' good fortune — the Veṇu-gīta opens with the gopīs declaring that their good fortune (saubhāgya) consists entirely in his presence.

325 godhūlicchuritālakaḥ

whose curls were powdered with the cows' dust

S.B.G 10.16.1

With his curls dusted with cow-hoof dust — as Kṛṣṇa returns from the pasture, his curls are dusted with the goṣṭha's golden dust; the gopīs see him at evening and his appearance is celebrated.