Vṛndāvana & Kāliya · VIII. Forest Fires · Demons

Verse 73

नागपत्नीस्तुतिप्रीतो नानावेषसमृद्धिकृत् ।अविष्वक्तदृगात्मेशः स्वदृगात्मस्तुतिप्रियः॥

nāgapatnīstutiprīto nānāveṣasamṛddhikṛt ·aviṣvaktadṛgātmeśaḥ svadṛgātmastutipriyaḥ

The Names in This Verse (4)

341 nāgapatnīstutiprītaḥ

pleased by the hymns of the serpent's wives

the Nāga-patnīs plead for Kāliya

S.B.G 10.16.38

Pleased by the Nāga-wives' hymn — Kāliya's wives sing one of the Bhāgavata's most exalted hymns recognising Kṛṣṇa as the Supreme; Kṛṣṇa is moved and spares Kāliya.

342 nānāveṣasamṛddhikṛt

who brings about abundance in myriad guises

S.B.G 10.16.30

Maker of the abundance of various forms — Kṛṣṇa multiplies himself in the dance, appearing on multiple hoods simultaneously; the Nāga-wives see him in many places at once.

343 aviṣvaktadṛgātmeśaḥ

the Self-Lord, beheld by the gaze turned inward, not outward

S.B.G 10.16.42

Lord whose vision is undeviating — even in the midst of the cosmic dance, Kṛṣṇa's gaze is steady and serene; the Nāga-wives describe his eyes as utterly unmoved.

344 svadṛgātmastutipriyaḥ

dear to those who praise him by beholding the Self through their own insight

S.B.G 10.16.40

Fond of self-recognising praise — the Nāga-wives praise Kṛṣṇa using his own self-revealing language; he loves stutis that recognise his identity correctly.