War · Departure · XX. Embassy · War

Verse 169

पार्थसारथ्यनिरतः प्राज्ञः पाण्डवदूत्यकृत् ।विदुरातिथ्यसन्तुष्टः कुन्तीसन्तोषदायकः॥

pārthasārathyanirataḥ prājñaḥ pāṇḍavadūtyakṛt ·vidurātithyasantuṣṭaḥ kuntīsantōṣadāyakaḥ

The Names in This Verse (5)

815 pārthasārathyanirataḥ

devoted to the charioteer's role for Arjuna

M.B Bhīṣmaparva 21

Kṛṣṇa takes the role of charioteer (sārathi) for Arjuna as a deliberate choice—the Supreme Being in the position of servant to his devotee; this is held up across the tradition as the highest demonstration of grace.

816 prājñaḥ

the supremely wise

817 pāṇḍavadūtyakṛt

who acted as the Pāṇḍavas' ambassador

818 vidurātithyasantuṣṭaḥ

deeply satisfied by Vidura's hospitality

M.B Udyogaparva 89-90

During the peace embassy, Kṛṣṇa refuses Duryodhana's lavish hospitality and dines instead at Vidura's humble home; this single act of preference revealed that Kṛṣṇa values devotion (Vidura's) over power.

819 kuntīsantoṣadāyakaḥ

who gave Kuntī consolation and joy

M.B Udyogaparva 83-84

Kṛṣṇa privately visits Kuntī during the peace embassy; he listens to her grief, consoles her, and brings her news of her sons; S.B.G 10.71 narrates Kṛṣṇa's deep regard for Kuntī as among his most devoted relatives.